środa, 4 stycznia 2023

Seriale animowane TVP 2 - część 13

Rok 2023 rozpoczynam od jednej z ulubionej części wspominkowej osób odwiedzających bloga. Po raz trzynasty tematyką wpisu są seriale animowane, które w przeszłości pojawiały się w programie drugim telewizji polskiej. Przed wami kolejne pięć pozycji i... tylko cztery omówione szerzej. Piąta już wcześniej pojawiła się na blogu. a dziś jedynie krótka informacja o tym, iż TVP 2 ponownie postanowiła animację wyemitować. Wkrótce kolejne części nie tylko tego cyklu, ale również tych, które poświęcone są serialom i teatrowi.
Wilki morskie.
Trzynastoodcinkowy serial produkcji kanadyjsko-francuskiej z 1995 roku.. Tytuł francuski: "Les Tribulations du Cabotin". Tytuł angielski: "Sea dogs". Ponoć zanim trafił na antenę dwójki, był emitowany na HBO. W TVP miał premierę 10 lutego 1998 roku i był emitowany przez trzynaście wtorków ok. godziny 10.30. Wg wikipedii istnieje wersja dubbingowana i najprawdopodobniej właśnie z polskimi głosami była emitowana w dwójce.
Serial opowiada o piątce marynarzy, która okrąża ziemię, podróżując oczywiście statkiem - czego łatwo po tytule było się domyślić. Wraz z bohaterami widz poznaje różne rejony świata - m.in. Chiny czy Biegun Północny... Postacie występujące w serialu były zwierzętami. Odcinek pierwszy - kliknij.
Sprycjan i Fantazjo. Krótko, bo serial był omawiany już jakiś czas temu. W 1995 roku miał premierę w TVP 2, powrócił 12 lutego 1998 roku (odcinki pojawiały się ok. 10.30 w czwartki). W 1998 roku pokazano drugą, 26-odcinkową serię.
Bodzio - mały helikopter.
Serial w TVP 2 miał premierę 12 lutego 1998 roku. Do 16 kwietnia pojawiło się dziesięć odcinków i - według różnego rodzaju źródeł na tym emisję zaprzestano, przynajmniej jeśli chodzi o tę porę i dzień. Jeśli w kolejnych miesiącach natknę się na tę animację, uzupełnię wpis lub dodam w innej części dodatkową informację. Tak czy inaczej biorąc pod uwagę, że jeden epizod trwał ok. 10 minut, a u nas na emisję przeznaczano ok. 25-30 minut, to pewnie łącznie pokazano 20 odcinków (po dwa w każdy czwartek).
Serial brytyjski z lat 1994-96 doczekał się trzech serii, łącznie 39 odcinków. Oryginalny tytuł: "Budgie - The Little Helicopter". Wygląda na to, że był dubbingowany, a głosu głównemu bohaterowi użyczył Tomasz Kozłowicz.
Bodzio, to mały helikopter mieszkający na lotnisku w Zajączkowie. Skory do zabawy i psot główny bohater często popadał w różnego rodzaju tarapaty. Zawsze mógł jednak liczyć na pomoc przyjaciół... Jeden z odcinków - kliknij tutaj.
Opowieści z Księgi Cnót.
Polska premiera tej animacji miała miejsce 23 kwietnia 1998 roku. Serial pojawiał się w czwartki ok. 15.30, a potem przed 11.00. Pokazano łącznie trzynaście odcinków, a więc jedynie pierwszy sezon. Przyczyna prosta - zapewne owa pozycję zakupiono zanim kolejne sezony powstały.
Oryginalny tytuł bajki to "Adventures from the hook of virtues". Amerykański serial liczy sobie łącznie 39 odcinków. W późniejszym czasie pojawiał się także w TV Trwam. Według internetów animacja była dubbingowana.
Bohaterami serialu była dwójka bohaterów - Staś i Anna, którzy byli od wielu lat sąsiadami i przyjaciółmi. Każdy odcinek dotyczy jednej z wielu cnót i pozytywnych cech - takich jak praca, lojalność, odwaga czy szacunek. Krótki fragment-zapowiedź - kliknij tutaj.
Strażnicy dobrej nowiny.
Amerykańsko-irlandzki serial animowany z 1995 roku doczekał się trzynastu odcinków. Oryginalny tytuł "The story keepers". Według dostępnych informacji pozycja była dubbingowana.
Serial ma charakter religijny. Dzieje się w czasach Nerona, w okresie prześladowań chrześcijan. Bohaterami jest grupa dzieci, a także piekarz i jego żona. Dorośli opowiadają małoletnim historie z życia Jezusa. Dzieci postanawiają założyć tajną organizację chrześcijańską. Uciekając przed prześladowcami przekazują innym nauki Jezusa i pomagają ludziom w potrzebie...
Premiera w programie drugim miała miejsce 12 maja 1998 roku. Animacja pojawiała się we wtorki ok. godziny 10.30. Według ramówek wyemitowano wszystkie odcinki. Warto wspomnieć, że powstały także specjalne epizody na Boże Narodzenie i Wielkanoc, które - z oczywistych względów - w połowie roku wyemitowane być nie mogły... Odcinek pierwszy (niestety nie w polskiej wersji) - kliknij tutaj.

2 komentarze:

  1. Co do Sprycjana i Fantazjo to w Lutym 1998 r emitowano 2 serię w wersji z lektorem, którym był Piotr Borowiec

    OdpowiedzUsuń
  2. Nie mam pojęcia, skąd żeś wytrzasnął, że Wilki Morskie były emitowane z wersją lektorską, ja tam na stronie na Wikipedii (oraz Dubbingpedii) niczego takiego nie dodawałam. Co do Bodzia, link jest do drugiej wersji dubbingu, nie tej pierwszej emitowanej na Dwójce. Opowieści z księgi cnót o dziwo też są w sieci, na stronie z zwierzątkiem w nazwie

    OdpowiedzUsuń

Komentarz ukaże się po zatwierdzeniu przez administratora